TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 22:6-7

Konteks
A Final Reminder

22:6 Then 1  the angel 2  said to me, “These words are reliable 3  and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants 4  what must happen soon.”

22:7 (Look! I am coming soon!

Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.) 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:6]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[22:6]  2 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15; 22:1) has been specified in the translation for clarity.

[22:6]  3 tn Grk “faithful.”

[22:6]  4 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[22:7]  5 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA